当前位置:

比赛的vs怎么写(比赛的vs是什么意思)

来源:24直播网

体育比赛中vs什么意思

VERSUS…英文里“对抗”的意思… l、体育报道中,表示谁跟谁进行比赛。例如:罗马VS国际米兰。 2、一般报道中,表示两个对立的事物。例如:国家安全VS个人自由。 3、法律文书中,表示谁跟谁发生了诉讼。例如:“布朗VS教育会议”案。 VS进入汉语之后,只继承了英语中的前两种用法。在法律文件中,人们一般都把“VS”翻译成“与”。也可以说VS表示对阵的意思。如果你现在要玩这个游戏,可以去我玩的地方看下,希望能帮助你。

“PK”、“VS”是什么意思

1、二者具体定义不同:

VS是versus的简写,versus是拉丁文,表示“相对照、相对立”等意思。

PK是 Player Killing的缩写,引申发展为“对决”等含义,并且用法更加广泛。

2、二者来源不同:

VS原指在游戏中高等级玩家随意杀害低等级玩家的行为,后引申发展为“对决”等含义

PK有两个“渊源”:一个是指网络游戏中的玩家之间彼此对打,源于英文Player Killing的缩写;另一个“渊源”是指足球里的罚点球,也就是penalty kick的缩写,引意为一对一单挑,只有一个人能赢。

3、二者在汉语中的意思不同:

PK在汉语中是解离常数和负对数的意思。

VS在汉语中,是对和与的意思。

扩展资料:

一、VS在英语中是一个介词,它有如下三种用法:

1、用于体育报道中,表示哪方队伍与哪方队伍进行比赛。如:罗马VS国际米兰。正确写法应该是:罗马比国际米兰,或者罗马对国际米兰。

2、用于一般报道中,表示的是两个对立的事物。如:国家安全VS个人自由。正确写法应该是:国家安全与个人自由。

3、用于法律文书中,表示谁与谁发生了诉讼。如:“布朗VS教育会议”案。正确写法应该是,布朗与教育会议案。

二、PK流传至今,已有多种衍生解释,并广泛运于非专业语境。PK具体有如下含义:

1、对决、对打、单挑。

2、击败、淘汰、干掉。例如:可见,种种解释,也互相“PK”着。(《都市快报》)

3、打架、斗殴。

4、泛指两件对等事物的比较,对比。

参考资料:

VS-百度百科

PK-百度百科

“PK”和“VS”是什么意思

在语言表达中,"PK"和"VS"是两个常见的符号,它们分别有着独特的含义和用法。

首先,"VS"源自拉丁文"versus",在中文里常常用来表示对比或对立,如同“对战”或“对决”的意思。它在体育报道中广泛使用,如“罗马VS国际米兰”,原意可能是高等级玩家对低等级玩家的挑战,后来扩展到了比赛或观点的对比。在法律文档中,也可能表示双方诉讼的标记。

相比之下,"PK"是"Player Killing"的缩写,原意是指在游戏中的玩家互相攻击,但其含义在发展中变得丰富。它不仅指游戏中的战斗,也涵盖了对决、淘汰、战胜等概念,有时甚至延伸到非游戏环境中的竞争或较量。例如,"可见,种种解释,也互相‘PK’着",这里的"PK"就带有一种比较和竞争的意味。

总的来说,"VS"和"PK"虽然都与竞争或对立有关,但"VS"更偏向于静态的对立或对比,而"PK"则包含了动态的对抗和竞争元素。理解这两个符号的区别,可以帮助我们在表达中更准确地传达意思。

VS是什么意思

1、VS是versus的简写,versus是拉丁文,表示“相对照、相对立”等意思。

2、VS原指在游戏中高等级玩家随意杀害低等级玩家的行为,后引申发展为“对决”等含义。

3、VS在汉语中,是对和与的意思。

扩展资料:

VS在英语中是一个介词,它有如下三种用法:

1、用于体育报道中,表示哪方队伍与哪方队伍进行比赛。如:罗马VS国际米兰。正确写法应该是:罗马比国际米兰,或者罗马对国际米兰。

2、用于一般报道中,表示的是两个对立的事物。如:国家安全VS个人自由。正确写法应该是:国家安全与个人自由。

3、用于法律文书中,表示谁与谁发生了诉讼。如:“布朗VS教育会议”案。正确写法应该是,布朗与教育会议案。

参考资料来源:

百度百科-VS

VS是什么意思,怎么拼写

VS在汉语中,基本是“对”的意思。VS是versus的简写,versus是拉丁文,表示“相对照、相对立”等意思。

扩展资料:

在英语中,VS是个介词,它基本有以下三种的用法:

甲、体育报道中,表示谁跟谁进行比赛。例如:罗马VS国际米兰。正确写法应该是,罗马比国际米兰,或者罗马对国际米兰;

乙、一般报道中,表示两个对立的事物。例如:国家安全VS个人自由。正确写法应该是,国家安全与个人自由;

丙、法律文书中,表示谁跟谁发生了诉讼。例如:“布朗VS教育会议”案。正确写法应该是,布朗与教育会议案。

VS进入汉语之后,只继承了英语中的前两种用法。在法律文件中,人们一般都把“VS”翻译成“与”。但是中文已经有“对”这个词汇。

有些人写中文,却不用汉字,偏偏喜欢用这个英文单词来表达前两种用法。在法律文件中,人们一般都把"VS"翻译成"对"或者"与"。

在日本,VS也可用X代替。如“中国队X日本队”。

参考资料:百度百科—vs(拉丁文(英文)versus的缩写)

在体育比赛中出现标志vs是什么意思

是谁对谁的比赛

2. VS对抗,对战,对簿公堂

如OK和WC,VS也渐渐成为咱们中国老百姓熟悉的英语缩写,无论是NBA篮球大战,还是英超足球联赛,电视屏幕上VS总是最先出现在观众的视野里,什么“马刺”对“湖人”,什么“阿森纳”对“利物浦”,VS就是那洋汁洋味的“对”字。

VS的原形是VERSUS,V首当其冲,按英语乃至大多数语言字母缩略的习惯,“老大”肯定是要保留的,而一个单词里有两个S,再怎么也不能把它略去。VERSUS的同义词是AGAINST(对抗),因此我们就可以对这个英语的“对”字有更确切的了解了。

“VS”从球场到公堂,“对抗”的含义就成了“诉讼”,但在老外的眼里意思依旧,反正球场如公堂,公堂如球场,胜负难说,生死未卜,对抗(抗辩)双方总要你死我活一争雄雌,只不过球场上那你争我夺的肢体语言变成了公堂的舌枪唇剑罢了。“诉讼”一词中国老百姓更喜欢说“打官司”,所以在特定的司法场合,VS就是“打官司”,“打官司”就是VS,在海外的华文报刊上,有时出现《张三VS约翰》的大标题,华洋杂处的中文读者就知道是张三和约翰打官司了。现在国内有些时尚报刊把VS作为“遇上”以及“与”的意思,略显牵强,有时甚至有点荒腔走板,比如“成龙VS梅丽尔”,一看标题,我还以为是成龙“叫板”梅里尔,其实是两人在一起演戏罢了。编辑可能对VS的来龙去脉不是特别的清楚,进而“模糊使用”。但万一成龙先生认真起来,要与你VS——打官司的话,那可就吃不了兜着走了。

曾蒙冤入狱的美国华裔科学家李文和,年前写了一本书,中文书名为《我的国家和我对簿公堂》,2002年1月15日首发,个中铿锵有力的四个字“对簿公堂”在英文原著中仅仅一个单词就一目了然了,它就是VS的原型VERSUS,何等简洁!书名原文为《MY COUNTRY VERSUSME》别小看这个的VERSUS,它的语言分量一点儿也不比“对簿公堂”弱,在“VS———打官司”的语言含义后面,还隐含着“对垒”、“对阵”乃至“抗争”的意思,体现出李文和这个身单力薄的老人向着“不公”与“种族歧视”叫板。“美利坚合众国VS李文和”的结果:被囚禁了278个日夜后的李文和无罪获释!美国联邦法官帕克用他深沉而权威的语调承认,他被美国政府所误导。而跨出监狱大门的李文和则平静而坚定地说:“美国总统应向我道歉”,他那一头白发在午后的阳光下闪动着银色的光泽……

VS是versus的简写,versus是拉丁文,表示“相对照、相对立”的意思。这个词及其简写,后来被英文采用。在汉语中,基本是对的意思。在英语中,VS是个介词,它基本有以下三种的用法。

甲、体育报道中,表示谁跟谁进行比赛。例如:罗马VS国际米兰。正确写法应该是,罗马比国际米兰,或者罗马对国际米兰

乙、一般报道中,表示两个对立的事物。例如:国家安全VS个人自由。正确写法应该是,国家安全与个人自由

丙、法律文书中,表示谁跟谁发生了诉讼。例如:“布朗VS教育会议”案。正确写法应该是,布朗与教育会议案

VS进入汉语之后,只继承了英语中的前两种用法。在法律文件中,人们一般都把“VS”翻译成“与”。但是现在中文已经有“对”这个词汇。


24直播网

相关标签